Directions:
Two months ago you got a job as an editor for the magazine Design & Fashion. But now you find that the work is not what you expected. You decide to quit. Write a letter to your boss, Mr. Wang, telling him your decision, and stating your reason(s).
You should write about 100 words on ANSWER SHEET 2.
Do not sign your own name at the end of the letter. Use “Li Ming” instead.
Do not write the address.
范文:
Dear Mr. Wang,
I am writing to inform you of my intention of withdrawing from my current position in this magazine.
Though having worked here for merely two months, I, unfortunately, find that this job is quite different from my expectation. First of all, I have to say that my salary is far from satisfying, which barely sustains me in this expensive city. Moreover, so far I have never had the responsibility of any challenging task.
I apologize in advance for any inconvenience it might bring to you.
Yours truly,
Li Ming
譯文:
尊敬的王先生:
我給您寫這封信是想辭去我目前在雜志中的職位。
盡管我在這里僅僅工作了兩個(gè)月,但是我發(fā)現(xiàn)這份工作并不符合我的預(yù)期。首先,我的工資遠(yuǎn)遠(yuǎn)不能令人滿意,使我在這昂貴的城市中生活艱難。此外,到目前為止,我沒有機(jī)會負(fù)責(zé)任何具有挑戰(zhàn)性的工作。
我為對此可能給您帶來的不便致歉。
您真誠的,
李明
閃光詞匯及詞組:
intention: n.意圖, 目的
withdraw from: 離開,撤出,退出
merely: adv. 僅僅,只,不過
be far from:遠(yuǎn)遠(yuǎn)不及,遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠
barely: adv. 剛剛,僅僅,幾乎不能
sustain: vt. 支撐,撐住,維持,持續(xù)
have responsibility of sth: 負(fù)責(zé)某事
萬能句型:
I am writing to inform you of…
Though having…, I, unfortunately, find that…
First of all… Moreover…
I apologize in advance for…
Directions:
You have worked in a Non-Governmental Organization for several years, but now you need to quit the job because you are moving to another city with your family. Write a letter to your boss Mr. Smith to tell him your decision and the reason, and your appreciation for the work experience in this agency.
You should write about 100 words on ANSWER SHEET 2.
Do not sign your own name at the end of the letter. Use “Li Ming” instead.
Do not write the address.
范文:
Dear Mr. Smith,
I am sorry to inform you by this letter that I plan to resign my present job in the next month. The main reason is that I will move to Qingdao to live permanently with my family, as Qingdao is my hometown.
Looking back upon my five-year experience in this organization, I have had a very happy and enjoyable time working with you and other colleagues, from whom I have received lots of help and have learnt much. Please accept my sincere gratitude, as well as my regret for not being able to serve here any longer.
Yours faithfully,
Li Ming
譯文:
尊敬的史密斯先生:
通過這封信我很遺憾地告訴您我計(jì)劃在下個(gè)月辭去目前的工作,其主要原因是我將和我的家庭一起搬回我的家鄉(xiāng)青島,并將在那里長期居住。
回顧我在這個(gè)組織中五年的工作經(jīng)歷,我與您和眾位同事度過了非常愉快的時(shí)光,你們給了我很多幫助,也教會了我很多東西。請接受我最誠摯的感激,我也非常遺憾不能在這里工作更長的時(shí)間。
您真摯的,
李明
備案號:鄂ICP備20003817號-2 聯(lián)系方式:2645034912@qq.com
答案圈提供的所有內(nèi)容均是網(wǎng)絡(luò)轉(zhuǎn)載或網(wǎng)友提供,本站僅提供內(nèi)容展示服務(wù),不承認(rèn)任何法律責(zé)任。