英語翻譯:
Seize the day and never lose the time
單詞解析:
只爭朝夕[zhǐ zhēng zhāo xī]
seize every minute; make the best use of one's time; race against time; seize the day and sieze the hour
如果真的很重要,那就只爭朝夕今天就做!
If its important to you, then DO IT TODAY.
www.hjenglish.com
2
一萬年太久,只爭朝夕;在最短時間內(nèi)取得最大的進展;
The best progress in a short time.
www.dictall.com
3
現(xiàn)在就是只爭朝夕的時候了,是我們兩國人民攀登那種可以締造一個新的、更美好的世界的偉大事業(yè)的高峰的時候了。
This is the hour. This is the day for our two peoples to rise to the heights of greatness which can build a new and a better world.
www.hjenglish.com
4
永遠不會失敗,只爭朝夕,但不要給自己走!
Never fail to seize the day, but don't give yourself away!
08translation.cn
5
讓我們只爭朝夕,創(chuàng)建一個光明的未來,因為歲月不等人。
Let's just seize the day to construct a bright future, for time and tide wait for no man.
備案號:鄂ICP備20003817號-2 聯(lián)系方式:2645034912@qq.com
答案圈提供的所有內(nèi)容均是網(wǎng)絡(luò)轉(zhuǎn)載或網(wǎng)友提供,本站僅提供內(nèi)容展示服務(wù),不承認任何法律責(zé)任。