始讀:序言的提示
讀一本好書,序言總能為我們帶來啟示?!短眉X德》的序言不同于當(dāng)時慣用的十四行詩、譏諷詩和頌詞,而是介紹了這篇序言的由來。在“我”與朋友的對話中,幾行不同尋常的文字將我吸引:“你這本書的宗旨是為了消除騎士小說在社會上和百姓中的影響和地位”,“你的目的就是要推翻騎士小說胡編濫造的那套虛幻的東西?!边@是作者所提示的本書目的與宗旨。既然作者本意如此,那么帶著這份認(rèn)知,我們細(xì)細(xì)往下品讀。
一觀:領(lǐng)略堂吉訶德的瘋
堂吉訶德,一個被作者模糊了出生地,被讀者嫌棄為“瘋子”的主人公。
他本是拉曼查某地一名鄉(xiāng)紳,年近五旬卻無所事事,便以騎士小說蹉跎時光。久而久之,心神為之蠱惑,于是備甲備馬,效仿書中之人,作為游俠騎士“曼查的堂吉訶德”遠(yuǎn)征天涯。不久后,他“決斗”落敗而被送歸,可他不死心,在傷愈后利誘一位淳樸的農(nóng)民桑丘作他的侍從。于是,堂吉訶德身穿破盔甲,騎著瘦老馬,帶著土隨從再次踏上了騎士路,這一次他無所不為,哪怕身邊的桑丘不斷提醒他,他仍無動于衷,“與風(fēng)車決斗”“與綿羊混戰(zhàn)”“荒野山谷的瘋癲”等他的“光輝事跡”貽笑大方。幾乎在所有人的眼中,他都是個徹頭徹尾的瘋子。
躊躇滿志的他花數(shù)天時間為自己與馬取了個響亮的名號,將一位普通農(nóng)村姑娘幻想為自己無比美麗的心上人,硬是用想象力憑空為自己營造出了一個浪漫而光怪陸離的騎士世界,在其中恣意馳騁,信馬由韁。在他眼中,世界正如同騎士小說中所描寫的那般,快意恩仇,行俠仗義。但他卻忽略了現(xiàn)實的種種局限。
他曾為證明心上人虛幻的美與路人大打出手,而對方甚至未曾聽說過她。堂吉訶德是這么說的:“不管你們是否見過她,重要的是你們得相信、承認(rèn)、肯定、發(fā)誓并堅持說她是最漂亮的。否則,你們這些高傲自大的人就得同我兵戎相見?,F(xiàn)在,你們或者按照騎士規(guī)則一個個來,或者按照你們的習(xí)慣和陋習(xí)一起上,我都在這里等著你們。我相信正義在我一邊。”多么理直氣壯??!幾個霸氣的“不管,是否,否則”行云流水,張嘴就給人家扣上了“高傲自大”的帽子。叫人怎么不生氣?怎么能認(rèn)同?窺一斑而知全豹,堂吉訶德的種種行為與當(dāng)時的社會處處相悖,又叫人如何認(rèn)同他呢?堂吉訶德不被人當(dāng)成瘋子才怪!
我相信無論是誰,看到書中描寫的堂吉訶德的狼狽樣后都會忍不住哈哈大笑。笑他什么?笑他無視眼前的現(xiàn)實而沉溺在幻想之中。騎士的時代早已過去,堂吉訶德作為“最后的騎士”,種種認(rèn)知早已愚昧落后。他瘋瘋癲癲、神志不清,只憑一腔狂熱做事,在這個提倡“三思而后行”的時代,他顯得多么粗鄙野蠻。在我看來,他引起的數(shù)十番沖突盡是雞蛋碰石頭,尤其是這雞蛋非但不吸取教訓(xùn),反倒撞得越發(fā)起勁,這種瘋傻的狀態(tài)著實可笑。也許,這就是作者“為了消除騎士小說在社會上和百姓中的影響和地位”手法的體現(xiàn)。
而讀者,就仿佛在鄉(xiāng)野村頭看那些草臺班子正起勁地上演那一幕幕低俗滑稽劇,隨著劇情拖著腔起哄。
二品:斟酌塞萬提斯對騎士的態(tài)度
隨著劇情的推進(jìn),我漸漸地有些遲疑。我是否誤解了塞萬提斯的意圖?從他對堂吉訶德里里外外的設(shè)定來看,我原以為他會如秋風(fēng)掃落葉一般毫不留情地行筆針砭騎士。然而在這個百余萬字構(gòu)成的世界里,堂吉訶德扮演的似乎不只是個逗人發(fā)笑的小丑,展現(xiàn)的也并非是簡單的“二元對立”。歪歪斜斜的每頁上都寫著“嘲諷”二字,但似乎又不僅如此。
恍恍惚惚,一聲吃痛的“兒子打老子!”驚動了我。是他,是那個魯迅先生“哀其不幸,怒其不爭”的人——整日沉溺在幻想中,處于社會底層,卻用“我們先前比你闊的多啦!你算是什么東西!”來自我安慰的“名人”——阿Q。Q與堂吉訶德的首字母相同,據(jù)說魯迅先生之所以要給主人公取這個名字,就是為了向堂吉訶德致敬。
阿Q一貧如洗無所事事,無知又無能。一手“精神勝利法”用得爐火純青。跟別人打架,打不過就嚷:“兒子打老子!”于是他在想象中克敵制勝。當(dāng)他罵假洋鬼子挨揍之后,就把氣撒到比他更弱的小尼姑身上,欺凌弱小以轉(zhuǎn)嫁痛苦從而獲得虛假的快意。
而堂吉訶德與阿Q可說是在幻想理念上走向了兩個極端。
堂吉訶德被牧羊人砸得頭破血流,他非但不泄氣,反倒安慰隨從桑丘:“咱們經(jīng)過的那些暴風(fēng)雨,都是馬上要天晴風(fēng)定的征兆,表示時勢要好轉(zhuǎn)”,使他那行俠仗義的抱負(fù)不致被泯滅。他相信“建立騎士道就是為了保障女人的安全,保護(hù)童女,扶助寡婦,救濟(jì)孤兒和窮人”。他的精神勝利法積極向上,愈戰(zhàn)愈勇,源自塞萬提斯嵌入堂吉訶德心靈的騎士思想。他在磨難中始終恪守自己的騎士道,屢敗屢戰(zhàn)而不偏不倚。哪怕他的行為與阿Q同樣可笑,他昂揚(yáng)高潔的信念與阿Q的自卑消極心理相較,便高下立判。
他雖瘋,卻瘋得俠義。他“相信騎士是上帝派到世上來的使者,是上帝維持正義的胳膊”,并且不折不扣地執(zhí)行。堂吉訶德曾眼見一名農(nóng)夫抽打孩子,命令農(nóng)夫停手,并將孩子應(yīng)得的工錢盡數(shù)付清,雖然堂吉訶德離開后“孩子還是哭著走的,而農(nóng)夫卻在那里笑”。然而在奉行騎士道的世界里,孩子理應(yīng)在騎士的救助下得到公正。這般結(jié)局并非騎士道的錯,而是當(dāng)下社會的錯。
他不氣餒:“天叫我生在這個鐵的時代,是要我恢復(fù)金子的時代,一般人所謂的黃金時代。各種奇事遇險、豐功偉績都是特地留給我的……我是有使命的。”
全書描寫堂吉訶德近50次的沖突,而出自“扶危濟(jì)困”的近二十次,為了保護(hù)這個世界免受魔法的傷害而斗爭十幾次。這個人的古道熱腸,救世情懷無時無刻不在體現(xiàn)騎士精神的高潔。我們有理由相信,對于騎士精神還是十分敬重的。難道堂吉訶德身上所體現(xiàn)的“鋤強(qiáng)扶弱”“慷慨無私”不是被古今中外人們推崇的高貴品質(zhì)嗎?作者在“消除騎士小說在社會上和百姓中的影響和地位”的目的下卻賦予主人公這樣高尚的品質(zhì),必然包含作者更復(fù)雜的意圖,我們由此看到了一幅廣闊的西班牙社會全景,并看到了人們的宗教信仰、人生理想、遭遇的苦難……這已經(jīng)不能用片面單一的角度讀這部小說,遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過了低俗滑稽劇所能容納的內(nèi)涵。
三問:堂吉訶德是全書唯一被嘲諷的對象嗎?
一提起本書,許多人的腦子里就浮現(xiàn)了堂吉訶德的狼狽樣兒??粗/?,他周遭所有的人總是或捂嘴或捧腹或跺腳地笑。堂吉訶德越認(rèn)真,大家笑得越歡樂。仿佛他就是書中被嘲諷的唯一的靶子。
細(xì)細(xì)琢磨,仿佛又不是那么一回事。在堂吉訶德第一次出發(fā)遇到旅店時,他把這個破舊旅館當(dāng)作城堡,演繹了一幕喜劇。在他與店主的交談中,“店主聽到稱他為卡斯蒂利亞諾,以為自己的樣子像卡斯蒂利亞人。其實他是安達(dá)盧西亞人,是圣盧卡爾海灘那一帶的人,論賊性不比那個卡科差,論調(diào)皮也不比學(xué)生或侍童次。”
聽到堂吉訶德如此稱呼自己,這位店主的反應(yīng)不也很有意思嗎?品一品“賊性”這個評語,是不是值得玩味?
店主迅速進(jìn)入了角色,介紹“他自己年輕的時候也曾投身于這項光榮事業(yè),周游各地,到處征險,連馬拉加的佩切萊斯、里亞蘭島、塞維利亞的孔帕斯、塞哥維亞的阿索格拉、巴倫西亞的奧利韋拉、格拉納達(dá)的龍迪利亞、圣盧卡爾海灘、科爾多瓦的波特羅、托萊多的小客店和其他一些地方都去過,憑著手腳利索,勾引過許多寡婦,糟蹋過幾個少女,還欺騙了幾個孤兒,干了不少傷天害理的事,幾乎在西班牙所有法院都掛了號。最后,他隱退在這座城堡里,靠自己和別人的錢過日子,還接待各種各樣的游俠騎士。這純粹是出于對騎士的熱愛,同時也希望騎士們分些財產(chǎn)給他,作為對其好心的報酬?!?且看這個人吹噓的事情,紅口白牙凈說胡話,坑蒙拐騙無所不做,但他以此為榮,而且還理直氣壯地要求騎士們分點錢給他。此人話語一出,你不覺得塞萬提斯已經(jīng)不動聲色地對他開始譏諷了嗎?
看看他對騎士小說有多么了解吧!什么奧利韋拉,龍迪利亞等騎士小說中常出現(xiàn)的地名,他那是張口就來?。『?,他不也是沉溺于騎士小說的主嗎!而從店長的言行來看,他很擔(dān)得起“賊性”“調(diào)皮”這些貶義評價。
再讓我們來到使堂吉訶德真正成為騎士的那場“受封儀式”。
“他讓人馬上找來一本記著他給腳夫多少麥稭和大麥的賬簿,讓一個男孩拿來一截蠟燭頭,再帶上那兩位女子,來到堂吉訶德面前,命他跪下,然后念手中那本賬簿(就好像在虔誠地禱告)。念到一半時,店主抬起手,在堂吉訶德的頸部一記猛擊,然后又用堂吉訶德的劍在他背上輕輕一拍,嘴里始終念念有詞。然后,店主命令一個女子向堂吉訶德授劍。那個女子做得既利索又謹(jǐn)慎,因為她們必須注意,在舉行儀式的整個過程中不至于大笑起來。她們曾目睹新騎士的英勇行為,終于沒敢笑出來。授劍后,一位貴女子說:“上帝保佑你成為幸運(yùn)大騎士,在戰(zhàn)斗中為你賜福?!?span style="display:none">bfr答案圈
讓我們關(guān)注到儀式里出現(xiàn)的幾個人物,“店主”“男孩”“女子”與“貴女子”。在正統(tǒng)的受封儀式中,地點或在宮廷城堡,或在教堂。主持者則是君主和世俗貴族,神職人員負(fù)責(zé)擔(dān)任其中的禱告彌撒等宗教活動。而授劍儀式最為隆重,候選騎士要齋戒、洗浴等,封主用佩劍放在受封者的頸上或肩頭輕輕拍打幾下,同時莊重陳述騎士的基本準(zhǔn)則。
而堂吉訶德的受封儀式“與眾不同”,地點在破舊的旅店,主持者為無賴店長,擔(dān)任宗教活動的是風(fēng)塵女子。而“授劍”也被大幅簡化,僅是隨意拍了兩下。至于齋戒沐浴之類的更是直接被略去了。堂吉訶德的受封儀式堪稱“三無產(chǎn)品”。拋開瘋癲的騎士不談,若店主代表工人,男孩代表幼兒,風(fēng)塵女子代表低賤者,多相結(jié)合,這家旅店堪稱當(dāng)時社會的縮影。從騎士道路的起點所展現(xiàn)的這一幕,我們便可以預(yù)知后面還有多少可笑之人粉墨登場。
順便說一句,這場山寨版的儀式雖然態(tài)度隨意,但至少符合規(guī)矩。從貴族到幼兒都多少知道些有關(guān)騎士小說的知識,可見當(dāng)時騎士小說的影響力之大。從這一角度看,在當(dāng)時人人皆是騎士小說迷!而堂吉訶德只是被極端化了對于騎士小說的沉迷程度的一個普通人,因此《堂吉訶德》所諷刺的騎士,不單指堂吉訶德本人,更指當(dāng)時的整個西班牙社會!
四嘆:關(guān)于堂吉訶德的死
“憔悴的晚花奄奄殆盡,花上壓著沉甸甸的淚珠,夜鶯早已不知下落。我們的騎士癱倒在地上,面盔也沒有去掉。天色漸淡,夕陽淪落,最后一位騎士消失了,最后一絲信仰黯淡了?!?——《堂吉訶德》
在真實的世界里踏上幻想之路,堂吉訶德付出無數(shù)努力,卻終究被喚他歸來的參孫擊倒。盡管萬般不愿,他也得遵守立下的誓約:若被擊倒,則必須歸家一年,再不得復(fù)出。也就是說,他不得不“閉門封刀”了。
也許是被擊敗而氣沖五臟,也許是長時間遠(yuǎn)征落下的病根,一場高燒后,他被迫從幻想中蘇醒,回到了無情的現(xiàn)實中。在抨擊了毒害他的騎士小說后,立下遺囑便撒手人寰。
他性格中可貴的品質(zhì),落到如今卻成了世人的笑料,成為助長荒謬性的一劑猛藥。他越是堅守高潔的騎士道,在世俗的人們眼中就越是可笑,在這個世界上,騎士早已亡故,堂吉訶德只是在意外中誕生的難產(chǎn)兒,注定會在歷史的車輪前被碾碎。他奮起與命運(yùn)抗?fàn)?,可是他終究是拗不過,被一步步推向消亡的深淵。高尚的品質(zhì)與無可逆轉(zhuǎn)的命運(yùn)相碰撞,掀起了足以毀滅任何事物的滔天烈焰,堂吉訶德便葬身于這場熊熊大火之中。于是善心人阿隆索·吉哈諾從幻想中蘇醒,在痛心疾首中,他對外甥女說了這樣一段發(fā)自肺腑的話:“我從前成天成夜讀那些騎士小說,讀得神魂顛倒;現(xiàn)在覺得心里豁然開朗,明白清楚了。現(xiàn)在知道那些書上都是胡說八道,只恨悔悟已遲,不及再讀些啟發(fā)心靈的書來補(bǔ)救……我盡管發(fā)過瘋,卻不愿一瘋到死。孩子,我要懺悔,還要立遺囑”。
猶記得在他身為堂吉訶德時,他對他的隨從桑丘說過這樣一句話:“桑丘,讓他們管我叫瘋子吧,我還瘋得不夠,所以得不到他們的贊許?!彼南敕ㄇ∨c當(dāng)時的社會觀念背道而馳。他主張為了信仰付出一切,而在現(xiàn)實社會中,失去神權(quán)的宗教已淪為人們尋求慰藉的工具。堂吉訶德作為絕無僅有的狂信徒,已不再被當(dāng)時的社會認(rèn)同。而他臨終前的種種言辭無不在證明一件事——世上的最后一位騎士在現(xiàn)實的冰冷面前低下了頭。這是社會的大趨勢。
對于堂吉訶德而言,這是多么殘忍的事實啊!騎士小說是他唯一的信仰與支柱,他對書中的內(nèi)容奉若神明。為了實現(xiàn)自己的騎士夢,他三次出游,不畏艱辛。為此,他住過小店、農(nóng)人的田舍、牧羊人的茅棚甚至強(qiáng)盜的巢穴,即便是被公爵待為貴賓,也絲毫沒有因為生活的安逸而影響到他行俠仗義的信念。我們或許永遠(yuǎn)無法體會到那令堂吉訶德奮不顧身的力量。但我們會永遠(yuǎn)記得,他為了心中的騎士道被斫掉了一只耳朵,也曾在交戰(zhàn)中摔斷過雙腿,一次次夜晚忍著饑餓默默擦拭鎧甲。他的騎士道是崇高的,只是沒有找到合適的土壤與環(huán)境,所以總是找不到讓它們發(fā)芽的陽光與溫度。
無論堂吉訶德的理想多么高尚,目的多么崇高,他終究是一個不為世界認(rèn)可的瘋子。在冰冷的現(xiàn)實面前,他堅守一生的騎士信仰被無情摧垮了,這等于宣告著,他的后半生努力毫無意義。他曽為騎士道奉獻(xiàn)的血汗盡數(shù)化作悲戚刺入堂吉訶德的靈魂,他飽經(jīng)磨難的身軀已經(jīng)不起這份打擊。于是,當(dāng)他幡然悔悟之時,就是他離開人世之際。
他,曼查的堂吉訶德再也沒有了存在的意義。相比騎士精神,現(xiàn)代的我們沒有了“沖冠一怒為紅顏”的魯莽,卻也失去了為信念付出一切的勇氣,堂吉訶德的死是舊的無路,并不是新的誕生。
五思:關(guān)于堂吉訶德的侍從——桑丘
“一個是滿腦子虛幻理想、持長矛來和風(fēng)車搏斗,以顯出騎士威風(fēng)的堂吉訶德本人,另一個是要從美酒佳肴和高官厚祿中享受人生滋味的桑丘·潘沙。他們一個是可笑的理想主義者,一個是可笑的實用主義者?!?span style="display:none">bfr答案圈
——朱光潛
在閱讀《堂吉訶德》這本傳世名作時,你是否曾將目光從主人公轉(zhuǎn)向他忠實的隨從?打從堂吉訶德第二次啟程前,桑丘就已經(jīng)侍候在他身旁。他是作為反襯堂吉訶德形象的附屬品而出現(xiàn)的,對比起堂吉訶德豐富的學(xué)識,他堪稱文盲。對比起堂吉訶德的精干身材,他又矮又胖,身材圓滾。桑丘·潘沙有著一切農(nóng)民應(yīng)有的品質(zhì),有正面的淳樸、憨厚,也有著貪小便宜的人之常情。多年的農(nóng)民生活在他的心中牢牢地刻下了兩字——務(wù)實,這也是他和他的主人區(qū)別最大的地方。
在堂吉訶德欲與風(fēng)車較量時,主仆二人曾有過這樣一段對白:
“您看,”桑丘說,“那些不是巨人,是風(fēng)車。那些像長臂的東西是風(fēng)車翼,靠風(fēng)轉(zhuǎn)動,能夠推動石磨?!?span style="display:none">bfr答案圈
堂吉訶德說:“在征險方面你還是外行。他們是巨人。如果你害怕了,就靠邊站,我去同他們展開殊死的搏斗。”
桑丘依據(jù)經(jīng)驗,不斷地勸阻他異想天開的主人,他的主人卻一心只想著揚(yáng)名立萬,將他的話當(dāng)作耳旁風(fēng)。
在堂吉訶德與比斯開人對戰(zhàn)后,堂吉訶德雖然獲勝,卻也身受重傷。這時,主仆二人間又有新的對話了:
堂吉訶德說,“要是我早想到做一瓶菲耶拉布拉斯圣水,只需一滴,便可以即刻痊愈?!?span style="display:none">bfr答案圈
“那是什么圣瓶、什么圣水呀?”桑丘問。
……
“如果有那種圣水,”桑丘說,“我從現(xiàn)在起就放棄原來當(dāng)海島總督的要求。作為對我諸多周到服侍的回報,我不要別的,只求您把那種圣水的配方告訴我。我估計無論在什么地方,一盎司圣水都可以賣兩個雷阿爾以上。有了它,我就可以過一輩子體面舒服的日子了。不過我想知道,要做那種圣水是不是得花很多錢?”
“用不了三個雷阿爾就可以做三阿孫勃雷的圣水?!碧眉X德說。
“都怨我,”桑丘說,“那么您還等什么,為什么不現(xiàn)在就做圣水,并且教我做呢?”
這令人啼笑皆非的對話也只有這對主仆講得出來,桑丘聽說有只需一滴即可“舍身無所懼,受傷不致亡”的圣水,非但沒有質(zhì)疑,居然信以為真而忙問價格,這一刻,桑丘和堂吉訶德同樣沉迷于騎士小說傳奇之中。
盡管桑丘的缺點難以計數(shù),但令人驚訝的,當(dāng)他的夢想實現(xiàn),真正把他放在治理海島(實際上是一個村)的位置上時,他又能夠秉公辦事,不徇私情,不貪污受賄。盡管他目不識丁,卻極有生活的智慧,思想境界出乎意料的高,甚至得到了他的管家的贊賞:
“您講了這些,”管家說,“使我感到很佩服。像您這樣沒有文化的人,我估計甚至是大字不識一個的人,竟能如此金口玉言,已經(jīng)超出了派我們到這兒來的人以及我們這些人的意料??磥硎澜缟险媸菬o奇不有,玩笑竟變成了現(xiàn)實,想嘲弄別人的人自己倒被嘲弄了?!?span style="display:none">bfr答案圈
無可否認(rèn),這句話中仍舊帶有居高臨下的意味,然而對于一名在地里干活的農(nóng)夫而言,這已經(jīng)是極高的評價。后來他受不了貴族們的捉弄而離職。說道:
“我赤條條來,又赤條條去,既沒有吃虧,也沒有占便宜,這是我同其他總督不同的地方?!?span style="display:none">bfr答案圈
仔細(xì)品味,不占便宜,也不吃虧,孑然一身,心無掛礙,果然是高人。而從另一角度講,我相信,總督這一職位所帶來的誘惑是一般人難以招架的,對于一個貪小便宜的農(nóng)夫來說,“放下”是多么難能可貴的一個舉動。相較那些自謂清高卻囿于名利的人,他的灑脫令人欽佩。此時的桑丘早以不是那個斤斤計較、追求蠅頭小利的農(nóng)民了,他已經(jīng)逐漸向騎士道精神靠攏。
他甘心跟著這么個主人,吃盡苦頭。也曾直言:“我如果是個聰明人,早就離開我這個主人了?!钡撬緲愕卣f:“我吃他的飯,對他挺好;他也沒有虧待我,將家里的幾頭小毛驢給了我。我對他是忠心耿耿的。”這也側(cè)面體現(xiàn)了堂吉訶德的高尚品質(zhì)所帶來的人格魅力影響了桑丘,兩個人的精神境界開始合二為一。
桑丘與堂吉訶德無論在外形上,還是在形象的內(nèi)涵上,都形成鮮明的對比。一個高,一個矮;一個重理想,一個講實際;一個耽于幻想,一個冷靜理智;一個講究獻(xiàn)身,一個看重實利;一個善于修辭,一個目不識丁。堂吉訶德是禁欲主義的苦行僧,而桑丘·潘沙則是伊壁鳩魯式的享樂派,兩兩對比,相得益彰。塞萬提斯將兩人綁在一起,這一設(shè)計實乃神來之筆,就因為這是兩個風(fēng)格個性截然不同的人,結(jié)伴走在西班牙原野上才能如此和諧。他們是一個整體,正如海涅所說的,“在《堂吉訶德》中,堂吉訶德和桑丘合在一起才是真正的主人公” 。
終評:天籟之音與人性的《圣經(jīng)》
“在歐洲所有一切文學(xué)作品中,把嚴(yán)肅和滑稽,悲劇性和喜劇性,生活中的瑣屑和庸俗與偉大的美麗如此水乳交融……這樣的范例僅見于塞萬提斯的《堂吉訶德》。”
——別林斯基
騎士文學(xué)在西班牙曾風(fēng)靡一時。別林科夫說“騎士小說表現(xiàn)出對個人人格的愛護(hù)和尊重,為壓迫者和被壓迫者犧牲全部力量甚至自己生命的勇敢精神,把女子作為愛和美在塵世的代表?!彬T士文學(xué)對于沖破中世紀(jì)神學(xué)禁欲主義的束縛和對人性的解放具有極大的進(jìn)步意義。然而隨著時代推移,騎士文學(xué)變得愈發(fā)庸俗化,在塞萬提斯生活的時期,西班牙還流行著五六十部粗制濫造、荒謬愚昧的騎士小說,這也是他在序言中提到“消除騎士小說在社會上和百姓中的影響和地位”“推翻騎士小說胡編濫造的那套虛幻的東西”的原因。他沿用騎士作為主角的寫作形式,以犀利的諷刺筆觸和夸張的藝術(shù)手法將騎士制度、騎士精神滑稽化。在這本小說名揚(yáng)天下后,騎士小說真的漸漸絕跡了??梢姟短眉X德》影響力之大,乃至得到“世界大同之作”和“人性《圣經(jīng)》”的美譽(yù)。而堂吉訶德也成為世界文學(xué)寶庫中最典型的人物形象之一。
塞萬提斯看上去是諷刺堂吉訶德耽于幻想,但是字里行間又讓人體會到作者對堂吉訶德的同情和贊揚(yáng);既取笑騎士制度的落伍、不合時宜,又對純粹的騎士精神給予敬意,對堂吉訶德心中理想的騎士世界帶有一種贊意。他對社會的感受是如此復(fù)雜:諷刺基音上跳躍著憐憫、寬容和敬重的泛音,演奏出一曲繞梁三日的天籟之音。它多變的旋律,詠嘆這時代的雙重性,既墮落,又進(jìn)步,引領(lǐng)讀者從低俗滑稽的窗戶跳進(jìn),卻意外地發(fā)現(xiàn)了一座氣勢恢宏、端莊肅穆的宮闕。
備案號:鄂ICP備20003817號-2 聯(lián)系方式:2645034912@qq.com
答案圈提供的所有內(nèi)容均是網(wǎng)絡(luò)轉(zhuǎn)載或網(wǎng)友提供,本站僅提供內(nèi)容展示服務(wù),不承認(rèn)任何法律責(zé)任。