假如你叫李華,你的美國筆友Tom在唐人街看到中國人有在春節(jié)貼對聯(lián)的習(xí)俗,對此很感興趣。他想請你介紹一下中國春聯(lián)的傳統(tǒng)和寓意。請你用英文給他回復(fù)郵件。
注意:
1.詞數(shù)100左右,開頭和結(jié)尾已給出,不計人總詞數(shù);
2.可以適當(dāng)增加細(xì)節(jié),以使行文連貫;
3.文中不能出現(xiàn)真實姓名和具體學(xué)校信息。
參考詞匯:對聯(lián)(couplet)
Dear Tom,
How is everything going?
_______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Best wishes!
Yours,
Li Hua
【參考范文】
Dear Tom,
How is everything going?
I’m more than pleased to learn that you’re interested in Chinese couplets. As you know, the couplet is one of the Chinese traditional cultures with a long history. Like fireworks, it’s also one form of celebrating the new year. Actually, it’s a common practice for most Chinese people to put couplets on their door frames or walls in the Spring Festival. People want to say goodbye to the old year and express good wishes for their families in the new year by posting the couplets.
Welcome to China in the Spring Festival, and then you can have a better experience of couplet culture.
Best wishes!
Yours,
Li Hua
備案號:鄂ICP備20003817號-2 聯(lián)系方式:2645034912@qq.com
答案圈提供的所有內(nèi)容均是網(wǎng)絡(luò)轉(zhuǎn)載或網(wǎng)友提供,本站僅提供內(nèi)容展示服務(wù),不承認(rèn)任何法律責(zé)任。